Deltag i mange familier, der låser op for deres børns sproglige potentiale med Voiczy.
Prøv gratis i 7 dage - Annuller når som helst
Udgivet den:
Kort svar: Japansktalende forældre i Nederlandene kan hjælpe deres børn med at lære hollandsk ved at kombinere 5+ dage i hollandsk peuterspeelzaal / skole, 15-20 minutters struktureret daglig hollandsk træning og stærkt japansk (日本語) derhjemme plus japansk lørdagsskole. Det hollandske skolesystem er imødekommende over for japanske nytilkomne; den større udfordring er at holde japansk levende, mens barnet er fuldt nedsænket i hollandsk.

Det japanske samfund i Nederlandene er lille (~10.000) og koncentreret i Amsterdam-Amstelveen og omkring den japanske internationale skole i Amstelveen. De fleste japanske familier er på arbejdsudstationeringer, der varer 3-7 år, og stiller det samme svære spørgsmål: vil vores barn bevare japansk godt nok til at kunne vende tilbage til skole i Japan? Denne guide besvarer både det spørgsmål og det modsatte: vil vores barn indhente hollandsk godt nok?
Mange japanske forældre i Nederlandene bekymrer sig om, at japansk derhjemme vil bremse hollandsk. Forskningen er entydig: det gør det ikke. Stærkt japansk fremskynder tilegnelsen af hollandsk.
Det, der bremser udviklingen i hollandsk:
Hold japansk stærkt derhjemme. Hollandsk kommer fra skole, venner, Klokhuis og en daglig app-rutine.
For en dybere gennemgang af det hollandske system, se vores guide Dutch as an Expat in the Netherlands.

Foreslået daglig rytme:
Hvis dit barns hollandsklærer melder om begrænset fremgang efter et år, så spørg om logopedie. Henvisninger kommer fra skolen; det er som regel dækket af den hollandske sygeforsikring.
Forveksl ikke den stille periode (de første 6-12 måneder med lytning) med en forsinkelse. Japanske børn har ofte en længere stille periode, fordi japansk kultur belønner at lytte før man taler. Læs vores guide om den stille periode.
Det japanske samfund i Nederlandene er samlet i Amstelveen og det sydvestlige Amsterdam omkring den japanske skole (日本人学校 Japans Lyceum). For familier på arbejdsudstationering er denne koncentration en stor fordel:
Hvis du bor i Amstelveen, er meget af dette vævet ind i hverdagen. Hvis du bor andre steder i Nederlandene — Rotterdam, Utrecht, mindre byer — er dit japanske økosystem mest hoshū jugyō kō, familiesamtaler over video og det, du selv importerer. Det er stadig nok; du skal bare være mere bevidst.
Japan er 7-8 timer foran Nederlandene. Det lyder som et problem; det er faktisk en fordel, hvis du bruger det rigtigt.
En hollandsk families aften (18:00-19:00 aftensmad / før sengetid) er 02:00-03:00 i Japan — for tidligt. Men en hollandsk morgen (07:00-08:00 morgenmad) er 14:00-15:00 i Japan — bedsteforældrenes eftermiddag. Dit barn kan have et 20-minutters videoopkald med obaa-chan før skole hver dag, og obaa-chan behøver ikke stå tidligt op.
Mange japansk-hollandske familier gør dette til en fast del af morgenrutinen: morgenmad på japansk, med bedstemor på tabletten, der ser barnet spise. Det er det mest effektive værktøj til at bevare japansk, der findes, det koster ingenting og skaber et følelsesmæssigt bånd mellem generationer, som varer hele livet.
Kun hvis I stopper med at bruge japansk derhjemme og springer hoshū jugyō kō over. Mange japanske tredjekultur-børn, der er vokset op i Nederlandene, bevarer næsten modersmålsniveau i japansk helt ind i voksenlivet — de familier, der konsekvent holder fast i lørdagsskole + japansk derhjemme, er dem, hvis børn bevarer sproget.
Nej. Kodeskift er normalt. Én forælder, der taler 100 % japansk, holder japansk rent.
Næsten helt sikkert ikke. Den stille periode er normal; japanske børn lytter ofte i 6-14 måneder, før de begynder at tale. Hollandsk kommer, ofte pludseligt.
Læg dem i jeres morgen, ikke jeres aften. 07:00-08:00 i Nederlandene = 14:00-15:00 i Japan, hvilket er bedsteforældrenes eftermiddag. Et 15-20 minutters opkald over morgenmaden bliver den mest pålidelige japanske input, dit barn får dagligt — og bedstemor får lov til at se børnebørnene vokse op i realtid uden at miste søvn.
Det afhænger af jeres tidsplan:
Ja, med konsekvent deltagelse i hoshū jugyō kō fra 6-7-årsalderen og frem. Uden lørdagsskole mister de fleste børn kanji inden 10-årsalderen.
I giver jeres barn to sprog og adgang til to kulturer. Med konsekvens kan begge forblive stærke.