Bli med mange familier som låser opp sine barns språklige potensial med Voiczy.
Prøv gratis i 7 dager - Avbestill når som helst
Publisert den:
Kort svar: Arabisktalende foreldre i Sverige kan hjelpe barna sine med å lære svensk ved å kombinere 5 dager i uken i förskola eller grundskola, 15–20 minutter med strukturert daglig svenskøving hjemme, og sterk arabisk hjemme pluss modersmålsundervisning (undervisning i morsmål) som svenske skoler tilbyr. Sverige finansierer undervisning i arvespråk som en del av den offentlige skolen — arabisk er et av de mest støttede arvespråkene i det svenske systemet. Bruk det.

Det arabiske miljøet i Sverige — konsentrert i Stockholm, Göteborg, Malmö, Södertälje og rundt større byer med flyktingmottagning (mottak av flyktninger) — er et av de største i Europa. Svenske skoler og förskolor er godt rustet til å støtte arabisktalende familier.
Mange arabiske foreldre i Sverige føler press om å bytte til svensk hjemme, særlig når en förskola nevner at svenskutviklingen går saktere. Ikke gjør det.
Det som bremser svenskutviklingen:
Hold arabisk sterkt hjemme. Svensken kommer fra förskola, skole, venner, SVT Barn og en daglig app-rutine.
Sverige finansierer på en unik måte modersmålsundervisning — undervisning i morsmål — for barn med arvespråk. Hvis barnet ditt snakker arabisk hjemme og du ber om det gjennom din kommun, blir arabiskundervisning som regel tilbudt gratis. Bruk denne tjenesten.

Foreslått dagsflyt:
Hvis barnets förskola eller skole melder om begrenset svenskutvikling etter ett år, spør om logoped. Henvisning via BVC (Barnavårdscentral) eller skolehelsetjenesten; vanligvis dekket.
Ikke forveksle den stille perioden (de første 6–12 månedene med lytting) med en forsinkelse — særlig for barn som kom til Sverige etter fylte 4 år og som også kan bearbeide traumer eller en stor overgang. Les guiden vår om den stille perioden.
Per innbygger har Södertälje (sør for Stockholm) flere arabisktalende og syrisktalende innbyggere enn noen annen svensk by — og muligens enn noen by utenfor Midtøsten. Kommunen har brukt flere tiår på å bygge opp språk- og integreringsinfrastruktur som andre svenske byer fortsatt ikke har:
Hvis du nylig har kommet til Sverige og kan velge hvor du vil bosette deg, er Södertälje det enkleste stedet å lande for en arabisk familie. Barnet ditt kommer inn i en skole der tospråklighet er normalt, ikke noe unntak.
Hvis du bor et annet sted i Sverige, har læreplanen og metodene i Södertälje blitt studert og delvis kopiert — spør den lokale skolen om de viser til rammeverk fra Södertälje.
Mange kristne arabiske familier fra سوريا, العراق og لبنان snakker både arabisk og syrisk (også kalt Suryoyo eller arameisk). For disse familiene deles spørsmålet om arvespråk i to:
Bare hvis du slutter å bruke arabisk hjemme og hopper over modersmålsundervisning. Talt arabisk hjemme gir flyt. Arabiskundervisning på skolen legger til lesing og skriving — inkludert det arabiske alfabetet og standard moderne arabisk, ikke bare talespråket.
Nei. Kodeskifting er normalt. Én forelder som snakker 100 % arabisk holder arabisk rent.
Nesten helt sikkert ikke. Den stille perioden er normal. Svensk kommer ofte plutselig rundt måned 8–14.
Voiczy inneholder ingen musikk, ikke noe upassende innhold, ingen annonser rettet mot barn, ingen topplister og ingen kjøp i appen som retter seg mot barn. Mange muslimske familier i Sverige bruker det som den eneste skjermtiden barnet får.
Hvis dere kan beholde begge, behold begge. Bruk OPOL: én forelder snakker arabisk, den andre snakker syrisk, og skolen står for svensk. Barn håndterer tre språk godt når hvert språk har en fast kilde. Hvis dere bare realistisk kan beholde ett, velg det språket som har flest levende slektninger og mest kulturelt innhold for akkurat deres familie.
Hvis modersmålsundervisning i din kommun er nok, trenger du ikke det. Hvis ikke, dekker arabiske helgeskoler (ofte drevet gjennom moskéer eller kulturforeninger) lesing, skriving og koranarabisk.
Du gir barnet ditt både arabisk og svensk. Sveriges offentlige skolesystem støtter aktivt begge deler — bruk det som tilbys.